Buscar este blog

viernes, 2 de marzo de 2012

MITOS



Cosmogonía

Cosmogonía (del latina κοσμογονία, kosmogonía o κοσμογενία, kosmogenía, derivado de κόσμος, kosmos ‘mundo’ y la raíz γί(γ)νομαι, gí(g)nomai / γέγονα, gégona, ‘nacer’) es una narración mítica que pretende dar respuesta al origen del Universo y de la propia humanidad.
Generalmente, en ella se nos remonta a un momento de preexistencia o de caos originario, en el cual el mundo no estaba formado, pues los elementos que habían de constituirlo se hallaban en desorden; en este sentido, el relato mítico cosmogónico presenta el agrupamiento —paulatino o repentino— de estos elementos, en un lenguaje altamente simbólico, con la participación de elementos divinos que pueden poseer o no atributos antropomorfos.
La cosmogonía pretende establecer una realidad, ayudando a construir activamente la percepción del universo (espacio) y del origen de dioses, la humanidad y elementos naturales. A su vez, permite apreciar la necesidad del ser humano de concebir un orden físico y metafísico que permita conjurar el caos y la incertidumbre.
LA CREACIÓN GRIEGA
En un principio sólo existía el Caos como un espacio insondable en el que surgiría la materia primigenia y el impulso que propiciaría la atracción entre sus elementos.
En el Caos se originaron:
Gea, la Tierra, como aposento de todos los entes.
Tártaro, el inframundo, situado debajo de Gea.
Eros, el principio que fomentaría la interacción entre los componentes de la materia.
Del Caos nacieron Nix, la noche y Érebo, las tinieblas, consistente en una región oscura donde habitaba la muerte. Ambos se unieron y engendraron a Éter, la luz y Hemera, el día.
Gea concibió por sí sola a Urano, el Cielo, para que la cubriera totalmente y fuera el refugio de los dioses. Más tarde originó a Ponto, el mar, y las altas montañas, como morada de dioses y ninfas.
Hesíodo narra el mito de la creación según el cual Urano acudía cada noche a cubrir a Gea engendrando a seis titanes, Océano, Ceo, Crío, Hiperón, Jápeto, Cronos, y seis titánides, Febe, Mnemosine, Rea, Tea, Temis, y Tetis, así como a los Hecatonquiros, gigantes de cien brazos y cincuenta cabezas, y a los Cíclopes, gigantes de un solo ojo.
Urano avergonzado por el aspecto de sus hijos menores, los encerró en el Tártaro regocijándose de su perversa acción y provocando así el enfurecimiento de Gea, quien solicitó la ayuda de los Titanes para liberar a sus hijos y vengarse de Urano. Sólo Cronos, el más joven, accedió a su petición y recibió como arma una hoz de pedernal tallada por su madre. El titán se enfrentó a su padre y lo castró con la hoz arrojando los genitales y la herramienta al mar.
De la herida de Urano salpicó sangre que fue recogida por Gea y de ella nacieron las Erinias, furias vengadoras, las Melias, ninfas de los fresnos, y los Gigantes, que fueron exterminados más tarde por los dioses con la ayuda de Hércules.
La hoz, al caer al mar, dio origen a la isla de Corfú y los genitales, en su choque contra el agua, produjeron una espuma de la que nació Afrodita. Tras obtener la victoria, Cronos encerró en el Tártaro a Urano junto con los Cíclopes y Hecatonquiros, a quienes también temía.
El Titán se unió a su hermana Rea y ocupó el puesto de regidor del universo. Entonces, Gea y Urano vaticinaron que Cronos sería a su vez depuesto por uno de sus propios hijos y, para evitar su destino, fue devorando a sus cinco primeros descendientes según iban naciendo.
Rea, al conocer los actos de Cronos, urdió un engaño y cuando nació su sexto vástago, al que llamó Zeus, sustituyó el niño por una piedra envuelta en pañales entregándosela a su esposo, quien, sin percatarse de la suplantación, la deglutió.
Zeus se crió en Creta y al llegar a la edad adulta fue informado de lo sucedido y, ayudado por su madre, hizo tomar un revulsivo a su padre quien regurgitó a sus hijos. A continuación, Zeus liberó a los Hecatonquiros y a los Cíclopes de su encierro en el Tártaro y estalló la guerra entre los Titanes y los seguidores de Zeus.




LITERATURA PRECOLOMBINA
Como ya dijimos en clase, los pueblos originarios poseían una literatura propia.  Los temas que inspiraban a los habitantes de la primitiva América eran, fundamentalmente, aquellos relacionados con la creación del mundo y con la adoración a ciertas divinidades que protegían al pueblo.  En casi todos los textos literarios puede percibirse un pensamiento gobernado por el sentimiento religioso fusionado con la reflexión mítica.  Las formas de expresar sus ideas era variada; podríamos afirmar que ya había una diferenciación de “géneros literarios”: los asociados al canto y a la música se manifestaba en forma de poesía lírica, los mitos e historias referidos a las deidades, en forma de poesía épica y los ritos y ceremonias religiosas, como teatro.
Todo este caudal literario desafortunadamente no llegó hasta nosotros.  Varias son las razones: los diferentes pueblos de América carecían de una única lengua por medio de la cual pudiesen transmitirse los textos; la divulgación oral de la literatura también colaboró en la pérdida de los mismos; y, por último, la destrucción de los códices en la época de la conquista.  El conquistador se adueñaba de ellos por curiosidad, y cuando ya no sentía interés, los destruía.  Los aborígenes trataron de reescribirlos, pero ya no fueron iguales porque, sin darse cuenta, ellos también habían sido transformados por la conquista.
Sólo se conservan veintidós códices, tres de la cultura maya y los otros de diferentes culturas, que, en la actualidad, se encuentran en Europa con excepción de cuatro que se hallan en México.
Fray Diego de Landa, en su libro “Relación de las cosas de Yucatán” escribió: “Hallámosles gran  número de libros de estas sus letras, y porque no tenían cosa que no hubiese superstición y falsedades del demonio, se los quemamos todos, lo cual sintieron a maravilla y les dio mucha pena”.
EL POPOL VUH
El Popol Vuh (Pop Wuj o Libro del tiempo) es el testimonio más significativo del pueblo Ki-Ché que narra los orígenes del mundo y la historia del pueblo desde sus comienzos hasta la conquista española.
Este manuscrito del siglo XVI había permanecido oculto durante un siglo y medio hasta que Francisco Jiménez, un cura de Santo Tomás Chuilá, antigua población de Guatemala, lo encontró y lo tradujo.  Obviamente, esta traducción no era totalmente fiel dado que el traductor no era un nativo precolombino, por lo que castellanizó algunos sonidos ki-ché y, además, introdujo algunas alteraciones; de esta manera el idioma y la religión de Giménez estuvieron presentes en. Trabajo.
Existe otra traducción al español que es la de Adrián Recinos, publicada en México en 1947 y otra traducción al francés realizada por el abate Charles Etienne Brasseur de Bourbourg quien llegó a Guatemala en 1855.
Ninguno de estos tres textos goza de la fidelidad lograda por Adrián Inés Chávez, un aborigen ki-ché quien reconstruyó el texto en su original grafía y así logró la traducción más fidedigna.  Trabajó de la siguiente manera: hizo cuatro columnas, en la primera colocó la traducción literaria del padre Jiménez, en la segunda transcribió el texto con los caracteres ki-ché, en la tercera tradujo vocablo por vocablo y en la cuarta ordenó la obra.
Su intención fue descolonizar el texto.  En primer lugar, rectificó el nombre Pop Wuj que significa Libro del tiempo o Libro de los acontecimientos.  También eliminó la división en partes y capítulos y demostró la inexactitud de ciertos temas referidos a la mitología: por ejemplo, en las versiones españolas se habla de dioses gemelos y Chávez comprobó que se trataba de un mismo dios denominado por su nombre y su atributo caracterizador.
El Pop Wuj contiene las creencias del pueblo maya en cuanto a la creación del mundo y de los hombres.  Según su contenido, el relato puede organizarse de la siguiente manera:
INTROCUCCION: Narrador en primera persona del plural, expone su intención de narrar la historia del pueblo ki-ché.
DESARROLLO: Narrador en tercera persona, pueden establecerse cuatro partes:
1-      Cosmogonía.  Relato del origen de la humanidad.  Tres creaciones que fueron destruidas por imperfectas: Animales: no tenían lenguaje, por lo tanto, no podían agradecer la creación; Figuras de barro: hablaban, pero no tenían pensamientos, se caían, se amontonaban; Muñecos de madera: no tenían sangre, por lo tanto se secaron.
2-      Narraciones míticas.  Fábulas que tienen como personajes a dioses, semidioses, sabios, animales.  Lucha entre el Bien y el Mal.
3-     Creación del hombre de maíz.  Multiplicación de la especie y surgimiento de la tribu ki-ché.
4-      Fundación de pueblos y aumento de la comunidad ki-ché.
De la cultura maya han trascendido, aparte del Pop Wuj, tres textos más: una obra dramática titulada “Rabinal Achí” que permaneció en forma oral hasta el siglo XIX hasta que un sacerdote francés la puso por escrito.  Es de carácter litúrgico y finaliza con un sacrificio ritual.  Los “Anales de Cackchiqueles” es una obra que relata la historia del pueblo maya en una fusión de elementos históricos, religiosos y mitológicos.  El libro del “Chilar Balam” contiene profecía, la historia de la creación y almanaques aborígenes.





MITO.


Definición de mito
MITO:
"un mito  es un relato tradicional que refiere acontecimientos prodigiosos, protagonizados por seres sobrenaturales o extraordinarios, tales como
Funciones del mito
El antropólogo croata Bronislaw Malinowski afirmaba que no hay aspecto importante de la vida que sea ajeno al mito. Para Malinoswki, los mitos son narraciones fundamentales, en tanto que responden a las preguntas básicas de la existencia humana: por qué el hombre y el mundo que lo rodea son como son. Por ello, existen mitos religiosos (como el nacimiento de los dioses), políticos (como la fundación de Roma) y referidos a asuntos de la vida cotidiana (por qué el maíz se convirtió en el principal alimento de un pueblo, como sucedió con los pueblos prehispánicos de México).
Según Mircea Eliade (filósofo rumano), el mito es una historia sagrada que narra un acontecimiento sucedido durante un tiempo primigenio, en el que el mundo no tenía aún su forma actual. Los acontecimientos de la naturaleza que se repiten periódicamente se explican como consecuencia de los sucesos narrados en el mito (por ejemplo, en la mitología griega el ciclo de las estaciones se explica a partir del rapto de Perséfone). Sin embargo, no todos los mitos se refieren a un tiempo "primero", también pueden abordar sucesos acontecidos después del origen, pero que destacan por su importancia y por los cambios que trajeron.

RECREACIONES DE MITOS CLÁSICOS. 


Soneto XII de Garcilaso de la Vega


A Dafne ya los brazos le crecían, 

y en luengos ramos vueltos se mostraba; 

en verdes hojas vi que se tornaban 
los cabellos que el oro escurecían.


De áspera corteza se cubrían 

los tiernos miembros, que aún bullendo estaban: 

los blancos pies en tierra se hincaban, 
y en torcidas raíces se volvían.


Aquel que fue la causa de tal daño, 

a fuerza de llorar, crecer hacía 

este árbol que con lágrimas regaba.


¡Oh miserable estado! ¡oh mal tamaño! 

¡Que con llorarla crezca cada día 

la causa y la razón porque lloraba!



Apolo y Dafne es una estatua realizada por  Bernini entre los años 1621 y 1624. Pertenece al estilo Barroco.
Se trata de una escultura a tamaño real de mármol, expuesta en la Galleria Borghese en Roma.  Representa el mito de Dafne.
Orfeo y Eurídice de  Francisco Álvarez Hidalgo

Ella fue mi canción inspiradora, 

y la musa raíz de mi canción; 
mas la muerte, noctámbulo ladrón, 
la arrebató antes de brillar la aurora.

No era mi amor, ni lo es, amor que ignora, 

y al Hades descendí. La persuasión 
de mi canto logró su redención, 
que cede el Hades si mi canto implora.

"Llévatela a la luz, mas sin volverte 

a mirarla en las sombras, o la muerte 
de su destino habrá de apoderarse".

¡Oh, impaciencia del hombre enamorado! 

Volví los ojos, y me fue arrancado 
el corazón al verla evaporarse…



El cuadro: Orfeo y Eurídice de Peter Paul Rubens (1636-1638), Museo del Prado, Madrid.

Canción del eco(niña loca) de Christina Rosenvinge

Condenada por los dioses

sin su linda voz,

Eco se esconde en la cueva con su dolor.

El corazón mudo sólo puede repetir

las últimas sílabas que acaba de oír.

Narciso es soberbio, 

¡Por Dios, qué guapo es!

Las ninfas se ofrecen ante su desinterés. 

Pasea en el bosque su melancolía.

Nada es suficiente, su alma está vacía.

Eco de lejos le espía y suspira: ¡Amor!

Cómo confesarlo sin su propia voz.

Un claro del bosque se abre para los dos

La cálida tarde presiente lo peor

¿Quién eres tú, niña loca?

Niña loca… Niña loca…

Muero antes que darte un beso

Darte un beso… Darte un beso…

Quiero estar solo en el río

En el río… en el río…

¿No pensarás que te quiero?

Te quiero… Te quiero…

Te quiero… Te quiero…

Narciso recibe castigo por ser tan cruel.

El agua nunca fue tan clara, ni tanta la sed.

Al ver su reflejo por fin descubrió el amor,

Ahogado en sí mismo se convierte en flor.

Eco de pena y locura se consumió,

Sólo quedó resonando sin fin

Su linda voz.

¿Quién eres tú, niña loca?

Niña loca… Niña loca…

Muero antes que darte un beso

Darte un beso… Darte un beso…

Quiero estar solo en el río

En el río… en el río…

¿No pensarás que te quiero?

Te quiero… Te quiero…

Te quiero… Te quiero…

Ahora tú dime: 

¿Qué demonios hago yo aquí?

¿Soy sólo tu espejo o me ves a mí?

¿Se me consiente algo más que repetir cada palabra que deseas oír?

Tocas el agua, se tiende la nariz

La imagen es vana, el llanto no tiene fin.

¿Quién eres tú,  niña loca?

Niña loca… Niña loca…

Contigo haré lo que quiera

Lo que quieras… Lo que quieras…

¿No ves qué triste es mi vida?

Es mi vida… Es mi vida…

Tú cargarás con mi pena

Con mi pena… Con mi pena…

¿Quién eres tú, niña loca?

Niña loca… Niña loca…

Muero antes que darte un beso

Darte un beso… Darte un beso…

Quiero estar solo en el río

En el río… en el río…

¿No pensarás que te quiero?

Te quiero… Te quiero…

Te quiero… Te quiero…

La metamorfosis de Narciso de Salvador Dalí. 
Penélope de Joan Manel Serrat

Penelope
Penélope,
con su bolso de piel marrón
y sus zapatos de tacón
y su vestido de domingo.
Penélope
se sienta en un banco en el andén
y espera que llegue el primer tren
meneando el abanico.

Dicen en el pueblo
que un caminante paró
su reloj
una tarde de primavera.
"Adiós amor mío
no me llores, volveré
antes que
de los sauces caigan las hojas.
Piensa en mí
volveré a por ti..."

Pobre infeliz
se paró tu reloj infantil
una tarde plomiza de abril
cuando se fue tu amante.
Se marchitó
en tu huerto hasta la última flor.
No hay un sauce en la calle Mayor
para Penélope.

Penélope,
tristes a fuerza de esperar,
sus ojos, parecen brillar
si un tren silba a lo lejos.
Penélope
uno tras otro los ve pasar,
mira sus caras, les oye hablar,
para ella son muñecos.

Dicen en el pueblo
que el caminante volvió.
La encontró
en su banco de pino verde.
La llamó: "Penélope
mi amante fiel, mi paz,
deja ya
de tejer sueños en tu mente,
mírame,
soy tu amor, regresé".

Le sonrió
con los ojos llenitos de ayer,
no era así su cara ni su piel.
"Tú no eres quien yo espero".
Y se quedó
con el bolso de piel marrón
y sus zapatitos de tacón

sentada en la estación.


John William Waterhouse





Actividades con las poesías:
1. Leer y aclarar vocabulario desconocido.
2. Buscar información sobre el mito clásico al que se alude en cada una de las poesías.
3. ¿Qué elementos mencionados en la definición de mito, que se encuentra más arriba, reconocés en los mitos que se recrean en estas poesías?
4. Analizar los cuadros y la escultura teniendo en cuenta las poesías y la información obtenida sobre los mitos que éstas recrean.



MITOS URBANOS. HISTORIAS DE MUJERES.

El mito urbano
El mito urbano es un relato perteneciente al folclore contemporáneo; se trata de un tipo de mito o tradición popular, a veces emparentable con un tipo de superstición, que, pese a contener elementos sobrenaturales o inverosímiles, es presentado como hechos reales sucedidos en la actualidad. Algunos parten de hechos reales, pero éstos son exagerados, distorsionados o mezclados con datos ficticios. Circulan a través del boca a boca, correo electrónico o medios de comunicación como prensa, radio, televisión o Internet. Suelen tener como trasfondo una «moraleja».
Un mismo mito urbano puede llegar a tener infinidad de versiones, situadas generalmente en el entorno de aquellos que las narran y reciben. Por su adecuación a la sociedad industrial y al mundo moderno reciben el calificativo de «urbanos».
Características
Para que una historia ficticia se convierta en mito urbano es preciso que se difunda de forma espontánea como verdadero y que la información alcance cierto reconocimiento popular.
El rasgo más importante de los mitos urbanos es su carácter internacional. La historia del buzo que es recogido accidentalmente por una avioneta contra incendios y la cual lo deja caer sobre el fuego causando su muerte, se cuenta con mínimas variaciones en su estructura en distintos lugares de Norteamérica, Europa y Australia, por citar sólo algunos sitios por donde circula este mito.
El mito urbano puede inspirarse en cualquier fuente, pero incluye a menudo un elemento misterioso, incomprensible o chocante. Rara vez resulta posible localizar el origen preciso de un mito urbano. Cuando el investigador se enfrenta a uno de ellos, se encuentra con varios relatos extendidos por distintas zonas, construidos a partir de un mismo esquema, pero adornados con detalles muy variados en función de su localización.
Los mitos urbanos tienen una estructura más compleja (planteamiento, nudo y desenlace) que los chismes y rumores . No pretenden, como éstos, desacreditar a una persona en concreto, sino que abordan una "problemática" que afecta a muchas personas. Generalmente cuentan historias que nos alertan sobre posibles peligros que nos pueden acechar en nuestra vida diaria. De modo que la trama está urdida en función del desenlace, en el que a menudo se concentra el mensaje o moraleja, tal como sucede en las fábulas o cuento de hadas.
El mito urbano se encuentra en el límite de la credibilidad. Todos incluyen hechos falsos pero algunos toman elementos de la realidad o están basados en algún hecho real. Por eso, el mito urbano suele contarse como si fuera un suceso verdadero o, al menos, verosímil. Esto exige que los personajes sean meros arquetipos anónimos, "un hombre", "una mujer", "una pareja" o "un conocido de un amigo", el cual el narrador del mito urbano no conoce personalmente, aunque situados siempre en escenarios concretos (una determinada ciudad, calle, país) que contribuyen a hacerla creíble. A menudo, el protagonista es un "amigo de un amigo", relativamente cercano al oyente, pero no tanto que resulte viable consultarle sobre los hechos. Con el paso del tiempo, los elementos de la narración se transforman para volverla más atractiva e impactante.
Desde finales del siglo XX, Internet ha contribuido notablemente a la difusión de los mitos urbanos.
 Guía:
1. ¿Qué tipo de hechos caracterizan a los mitos urbanos?
2. ¿Cómo se transmiten estos mitos?
3. ¿Por qué a este tipo de relatos se los califica de urbanos?
4. ¿Por qué los mitos urbanos suelen tener muchas versiones?
5. ¿Cuál es la finalidad de los mitos urbanos?


La dama vestida de blanco

La Dama Vestida de Blanco
En distintas ciudades de la Argentina circula este relato, con algunas variantes mínimas, que tiene como protagonista a un joven que concurre a una fiesta, baile o lugar de diversión nocturno. Allí conoce a una bella muchacha de vestido blanco a la que invita a bailar y de la que se enamora instantáneamente. A cierta hora de la noche se ofrece a acompañarla hasta su casa y le presta su abrigo para protegerla del frío. Al día siguiente, el muchacho vuelve a la casa de la joven con intención de verla nuevamente y es atendido por los padres de ella, quienes con sorpresa y estupor le informan que la muchacha ha muerto uno o dos años antes. El enamorado no entra en razones, motivo por el cual los afligidos progenitores lo llevan hasta el cementerio con el propósito de que, al ver la tumba, el muchacho se convenza de la verdad de sus dichos. Al llegar a la tumba, la estupefacción estalla en los tres, al descubrir que sobre la lápida descansa el abrigo que el muchacho le había prestado a la joven la noche anterior.

La dama del cementerio


La Dama del Cementerio
Un caso parecido es aquél que cuenta que un hombre quedó encerrado en el cementerio al terminar el horario de visitas. Inquieto comenzó a dar vueltas por el lugar en busca del sereno para que le abriera la puerta. No lo encontró pero advirtió que frente a una tumba estaba una mujer de pie (según las variantes del relato, puede tratarse de una niña, una adolescente o una mujer adulta). El hombre se le acercó entonces y le contó su situación, alegrándose de ver a alguien más por allí. La mujer le respondió que a ella le había ocurrido lo mismo y que no se preocupara, ya que conocía un lugar desde donde podrían salir. Con la dama como guía, el sujeto la siguió entre las lápidas, hasta que ella se detuvo indicándole una de las paredes perimetrales del cementerio. Al comprobar que no había ninguna puerta, el hombre le preguntó cómo hacer para salir por ese lugar inaccesible. –Así– le respondió la mujer mientras atravesaba el muro.
La Dama vestida de negro


La Dama Vestida de Negro
En San Gregorio, localidad cercana a Venado Tuerto, Provincia de Santa Fe, sus pobladores relatan que una mañana de cerrada llovizna, un abastecedor del frigorífico Maru de Rufino encontró en la ruta 14 a una mujer vestida de negro que hacía el tradicional gesto de autostop. La llevó hasta la ciudad y cuando la dama se bajó, tras agradecerle por haberla acercado hasta escasa media cuadra de su casa, le dijo su nombre: Nancy Núñez. Poco después, el hombre se enteró de que Nancy Núñez había fallecido un año y medio atrás en un extraño accidente, cuando la avioneta que piloteaba su marido había perdido una de sus ruedas impactando en el auto que ella conducía, lo que le había causado la muerte instantáneamente. El sorprendido abastecedor descubrió también que el lugar en donde había parado para levantar a la mujer, entre Cristophersen y San Gregorio, era exactamente el sitio donde había ocurrido la tragedia que poco antes había conmocionado a la localidad. Otros testimonios dan cuenta de la misma aparición, en la misma ruta, a la altura del lugar del accidente.
La que se murió de amor

La que se Murió de Amor
Este mito tiene raíces en la historia del país. Cuenta la tradición que cuando la joven Felicitas Guerrero se casó en 1862 con Martín de Álzaga, un hombre mayor y acaudalado, era una de las mujeres más bellas de la sociedad porteña. Al año siguiente de la boda y tras perder a su único hijo, Felicitas quedó viuda con apenas 26 años. A su hermosura sumaba el hecho de ser una de las fortunas más grandes de la Ciudad de Buenos Aires, lo que la convirtió en objeto de admiración y requerimiento de muchos pretendientes. Entre ellos estaba el celoso Enrique Ocampo, a quien la viuda rechazó sin miramientos. Quiso el destino que el enamorado descubriera que la causa de tal rechazo era la preferencia de Felicitas por el estanciero Samuel Sáenz Valiente. Enfermo de rabia, Ocampo mató a la muchacha con un disparo en la espalda y al instante se suicidó. Los Guerrero mandaron construir, en homenaje a su hija, una capilla ubicada en la calle Isabel La Católica, entre Brandsen y Pinzón. Los vecinos del lugar sostienen que cada 30 de enero, fecha de la muerte de Felicitas, aparece su fantasma con el torso ensangrentado, vagando errante durante toda la noche hasta el amanecer. Es frecuente –agregan– que muchas mujeres se encomienden a ella para encontrar un gran amor o para conservar el que ya tienen.
Actividades con los mitos urbanos:
1. Explicar cuál es el hecho extraño que se relata en cada uno de los mitos.
2.¿A qué reflexión nos conducen estos mitos urbanos?
3. Buscar ejemplos de otros mitos urbanos. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario